Keine exakte Übersetzung gefunden für قانون الكهرباء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قانون الكهرباء

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Electricity Act 1992
    قانون الكهرباء 1992
  • Under the Electricity Act of 1999, the Government chose to follow the UK model.
    وبموجب قانون الكهرباء لعام 1999، قررت الحكومة اتباع نموذج المملكة المتحدة.
  • Section 50(1) of the Electricity Act of 1958 was replaced by section 19 of Act No. 54 of 1986.
    استُعيض عن الفقرة 50(1) من قانون الكهرباء لعام 1958 بالفقرة 19 من القانون رقم 54 لعام 1986.
  • The Trade Union Act, the Mine Safety Act, the Mineral Resources Act, the Coal Act, the Electricity Act and the Construction Act all contain regulations pertinent to the health and safety of workers.
    ويتضمن قانون النقابات وقانون السلامة في المناجم وقانون الموارد المعدنية وقانون الفحم وقانون الكهرباء وقانون البناء لوائح تتعلق بصحة العمال وسلامتهم.
  • The Electricity Act 1992 requires all electricity distributors to provide line function services until 2013 to all those who received electricity before 1993.
    ويقضي قانون الكهرباء لعام 1992 بأن يوفر جميع موزعي الكهرباء خدمات تشغيل الخطوط حتى عام 2013 لكل من حصلوا على الكهرباء قبل عام 1993.
  • As noted in the previous report, the Electricity Act 1992 requires that all electricity companies maintain existing connections until 2013. This requirement ensures that companies continue to operate in `uneconomic' rural areas.
    وكما لوحظ في التقرير السابق، يقتضي قانون الكهرباء لعام 1992 أن تتولى جميع شركات الكهرباء صيانة الوصلات القائمة حتى عام 2013.
  • Even today, Serbs in Kosovo have no security, freedom of movement, rule of law, electricity or water.
    وحتى اليوم، لا يتوفر للصرب في كوسوفو أي أمن أو حرية تنقل أو سيادة قانون أو كهرباء أو ماء.
  • Under the Electricity Supply Law (Temporary Order), some 6,000 Arab and Druze households had been connected to the electricity grid over the past three years.
    وبموجب قانون إمداد الكهرباء (أمر مؤقت) جرى توصيل نحو 000 6 منزل للعرب والدروز بشبكة الكهرباء على مدى السنوات الثلاث الماضية.
  • The Land (Survey and Measurement) Act, 1962, The Land Acquisition Act, 1978, The Local Self-Governance Act, 1999, The Town Development Act, 1988, The Building Act, 1999, The Electricity Act, 1992, The Environment Protection Act, 1997, and The Building Code, 2003 regulate the right to decent living.
    ويحدد قانون (مسح الأراضي وقياسها) لعام 1962، وقانون حيازة الأراضي لعام 1978، وقانون الحكم الذاتي المحلي لعام 1999، وقانون تنمية المدن لعام 1988، وقانون البناء لعام 1999، وقانون الكهرباء لعام 1992، وقانون حماية البيئة لعام 1997، ومدونة البناء لعام 2003 الأنظمة المتعلقة بالحق في التمتع بمستوى معيشي لائق.
  • The laws establishing the Electricity Transmission Company and the Independent System Operator were passed during the present reporting period.
    وسن القانونان المنشئان لشركة توزيع الكهرباء ومشغل الشبكة المستقلة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.